close

会話文

客:ちょっと高くて、手が出ないなあ。もう少し勉強できませんか。

店員:う~ん。少しでしたら、勉強させていただきます

 

今天要介紹的詞彙是「勉強」。這個詞彙我們很早就在初級日文中學到,指學習學問或技藝。

例如:

日本語を勉強しています 我正在學日文。

受験生なので、勉強しなければいけません。 因為是考生,一定得好好用功才行。

 

「勉強」除了指讀書學習,也可以像今天的對話,指在商品價格上算便宜。

所以,今天的句子少しでしたら、勉強させていただきます」中文意思是我可以為您再降一點。

 

想想看,「勉強」這個字在中文有雖然能力不夠,但盡力去」或是非心甘情願」、使人做他自己不願意做的事這些意思。

而日文在買賣交易場合,因為不想直接講出便宜一點安くしてください

因而使用「勉強」這個字,代表有困難,但盡力去做;勉為其難的意思。

例如:

800円に勉強しましょう 那就便宜您800日圓吧!

 

因此今天的對話

客:ちょっと高くて、手が出ないなあ。もう少し勉強できませんか。

店員:う~ん。少しでしたら、勉強させていただきます

中譯

客:有點貴,實在買不下手。可以算便宜一點嗎?

店員:嗯。我可以再算便宜一些。

 

補充單字

手が出ない 買不下手

arrow
arrow

    yokotanihongo 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()