體驗班課程報名點這裡

許多學日文的人常搞不清楚日文中的給予授受動詞,因為中文的」不像日文必須注意方向性與內外關係,今天就來談談日文中的給予授受動詞。

日文的授受動詞有三個:「あげる」、「もらう」、「くれる」簡單定義如下:

「あげる」: 我給別人東西時使用。 

「もらう」: 從他人得到東西時使用。 

「くれる」: 別人給我東西時使用。

授受.bmp     

 

 

ABに花をあげました。

AB花。
BAに花をもらいました。

BA那裡得到花。

Aは私に花をくれました。

A給我花。

④私はAに花をもらいました。

我從A那裡得到花。
 

 

 


 

あげる 

 

Aは Bに 物を あげます

 

動詞「あげる」: 用在 ①我給別人

  ②別人給別人(我敍述他人的事情)

私は 田中さんに プレゼントを あげます田中先生禮物。

さんは Bさんに を あげますA B花。

 

☆あげます的句子:

 主詞的位置在敍述句只擺第一、三人稱。(第二人稱一般出現於問句中)

 對象永遠是第三人稱不可能出現第一人稱(第二人稱一般出現於問句中)

× ~は 私 ~あげます。

× 友達は私にプレゼントをあげました。
 

もらう 

 

Aは B 

物を もらいます

から

 

動詞「もらう」: 用在①我從別人那裡得到

                    ②別人給別人(我敍述他人的事情)
私は 父に〔から〕 プレゼントを もらいました從父親那裡得到禮物

プレゼントを もらいました我從公司那裡得到禮物。


 

☆もらいます的句子:

 主詞的位置只擺第一、三人稱。(第二人稱一般出現於問句中)

 對象に〔から〕之前永遠是第三人稱,永遠不可能出現第一人稱

× 弟は 私に いろいろな物をもらいました。

 私は 弟に いろいろな物をあげました。
 

☆もらう含有要求之意

に お金を もらいます(我沒錢,想跟父親拿。)

私は  会社から〕 プレゼントを もらいました我從公司那裡得到禮物。 

くれる 

 

Aは Bに 物を くれます

 

動詞「くれる」: 用在①別人給我

②別人給我的家人(自己人)
父は 私に プレゼントを くれました父親給了禮物

父は 妹に 人形(にんぎょう)を くれました父親和妹妹都是「私のグループ」,所以語句非常奇怪)
☆主詞A一定是他人。
只有くれる的句型,之前的對象B是用「わたし」


「くれる」這個句型,只能使用在「別人給我東西時」時。

但是,當「別人給我身邊親近的人(例如父母兄弟姐妹)」時,由於也算是

廣義的「我」,因此也是用「くれる」的句型。

arrow
arrow
    全站熱搜

    yokotanihongo 發表在 痞客邦 留言(8) 人氣()